TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yohanes 2:10

Konteks
2:10 and said to him, “Everyone 1  serves the good wine first, and then the cheaper 2  wine when the guests 3  are drunk. You have kept the good wine until now!”

Yohanes 6:27

Konteks
6:27 Do not work for the food that disappears, 4  but for the food that remains to eternal life – the food 5  which the Son of Man will give to you. For God the Father has put his seal of approval on him.” 6 

Yohanes 18:36

Konteks

18:36 Jesus replied, “My kingdom is not from this world. If my kingdom were from this world, my servants would be fighting to keep me from being 7  handed over 8  to the Jewish authorities. 9  But as it is, 10  my kingdom is not from here.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:10]  1 tn Grk “every man” (in a generic sense).

[2:10]  2 tn Or “poorer.”

[2:10]  3 tn Grk “when they”; the referent (the guests) has been specified in the translation for clarity.

[6:27]  4 tn Or “perishes” (this might refer to spoiling, but is more focused on the temporary nature of this kind of food).

[6:27]  sn Do not work for the food that disappears. Note the wordplay on “work” here. This does not imply “working” for salvation, since the “work” is later explained (in John 6:29) as “to believe in the one whom he (the Father) sent.”

[6:27]  5 tn The referent (the food) has been specified for clarity by repeating the word “food” from the previous clause.

[6:27]  6 tn Grk “on this one.”

[18:36]  7 tn Grk “so that I may not be.”

[18:36]  8 tn Or “delivered over.”

[18:36]  9 tn Or “the Jewish leaders”; Grk “the Jews.” Here the phrase refers to the Jewish leaders, especially members of the Sanhedrin. See the note on the phrase “Jewish leaders” in v. 12. In the translation “authorities” was preferred over “leaders” for stylistic reasons.

[18:36]  10 tn Grk “now.”



TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA